陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:"苟富贵,无相忘。"佣者笑而应曰:"若为佣耕,何富贵也?"陈涉太息曰:"嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:"今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?"陈胜曰:"天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立, 当立者乃公子扶苏。 扶苏以数谏故, 上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒, 楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕为天下唱宜多应者。"
吴广以为然。乃行卜者知其指意, 曰:"足下事皆成, 有功。 然足下卜之鬼乎 陈胜、吴广喜,念鬼此教我先威众耳。" 乃丹书帛曰"陈胜王置人所鱼腹中卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:大楚兴,陈胜王!"卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人, 士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿惠尉令辱之, 以激怒其众。尉果答37广。尉剑挺,广起,夺而杀尉陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:"公等遇雨, 皆已失期失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!" 徒属皆曰:"敬受命乃诈称公子扶苏、 项燕,从民欲也。 袒右, 称大楚。 为坛而盟,祭以尉首。
陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下, 乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。 攻铨、 赞、苦、柘、 谯皆下之。行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在, 独守丞与战谯门中。弗胜守丞死乃入据陈。数日,号令召三老 豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰: "将军身被坚执锐, 伐无道, 诛暴秦, 复立楚国之社稷功宜为王。"陈涉乃立为王,号为张楚7。当此时, 诸郡县苦秦吏者, 皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
【翻译文】
陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:"如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。一起耕作的同伴笑着回答说:"你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?"陈胜长叹一声说:"唉!燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢?"
秦二世元年七月,朝廷征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍里面,担任屯长。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误了期限。按(秦朝的)法律都应当斩首。陈胜、吴广于是商量说:"现在即使逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死可以吗?"陈胜说:"天下百姓受秦朝统治、逼迫已经很久了。我听说秦二世是始皇帝的小儿子,不应立为皇帝,应立的是公子扶苏。扶苏因为屡次劝谏,皇上派(他)在外面带兵。现在有人听说他没什么罪,秦二世却杀了他。老百姓大都听说他很贤明,而不知道他死了。项燕是楚国的将领,曾多次立下战功,又爱护士兵,楚国人都很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在如果把我们的人假称是公子扶苏项燕的队伍,作为天下首发,应当会有很多响应的人。"
吴广认为他讲得对。于是二人就去占卜(来预测吉凶)。占卜的人了解了他们的意图,说:"你们的大事都能成功,可以建立功业,然而你们把事情向鬼神卜问过吗?"陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事情,说:"这是教我们利用鬼神来威服众人罢了。"于是就用丹砂在绸子上写下:陈胜为王。放在别人所捕的鱼的肚子里。士兵们买鱼回来烹食,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这事感到奇怪了。陈胜又暗地里派吴广到驻地旁边丛林里的神庙中,在夜间提着灯笼,作狐狸嗥叫的凄厉的声音大喊:"大楚将兴,陈胜为王。"士兵们整夜惊恐不安。
第二天,士兵们中间议论纷纷,只是指指点点,互相以目示意看着陈胜。吴广向来爱护士兵,士兵大多愿意听(他)差遣,(一天)押送戍卒的将尉喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,使将尉恼怒,让他侮辱自己,以便激怒那些士兵们。将尉果真用竹板打吴广。将尉拔剑出鞘想杀吴点业起卖味广,吴广跳起来,夺过利剑杀了将尉。陈胜帮助他,一起杀了两个将尉。(于是陈胜)召集并号令部属的人说:"你们诸位遇上大雨,都已误了期限,误期是要杀头的。假使仅能免于斩刑,可是去守卫边塞死掉的本来也会有十分之六七。况且壮士不死便罢了,要死就该成就伟大的名声啊,王侯将相难道有天生的贵种么?"部属的人都说:"愿意听从您的号令。"于是就假称是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的愿望。个个露出右臂(作为起义的标志),号称大楚。用土筑成高台并在台上宣誓,用(两个)将尉的头祭天。陈胜自立为将军,吴广任都尉。他们攻打大泽乡,收编大泽乡的义军之后攻打蕲县。攻下蕲以后,就派符离人葛婴率军攻占蕲县以东的地方。陈胜则攻打链、赞、苦柘、行军中沿路收纳兵员,等到到达陈县,已有战车六七百辆,骑兵一千多,士兵好几万。攻陈县时,(守丞)不能取胜,兵败身死,起义军才进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集、当地管教化的乡官和才能出众的乡绅一起来集会议事。"将军您亲身披着战甲,拿着锐利的武器,讨伐诛灭残暴无道的秦王朝,恢复建立楚国的江山,按照功劳应当称王。"陈胜于是被拥立为王,定国号叫张楚。在这时,各郡县被秦朝官吏压榨迫害的百姓,都起来惩罚当地郡县长官,杀死他们来响应陈胜(的号召)。
【简析】
本文记叙了陈涉起义的原因、经过和起义后的浩大声势;刻画了农民起义领袖陈涉、吴广的英雄形象。全文分为三段。
第一段,写陈涉的出身和决心改变现状的抱负。
文章开头先点出主要人物﹣﹣陈涉、吴广及其籍贯。然后专写陈涉。用"尝与人佣耕"这一精炼的语句,介绍了陈涉的身世。接着,文章通过陈涉与佣者有声有色的对话,写他的反抗斗争精神及其决心改变现状的抱负。"苟富贵,无相忘。"这是要求摆脱穷困处境的强烈呼声,也蕴含着贫苦农民之间"有福同享,有难同当"的朴素阶级感情;"燕雀安知鸿鹄之志哉",他以"鸿鹄"自比,希望自己能展翅翱翔,象鸿鹄那样一飞千里,这正是他敢于冲破牢笼,充满革命造反精神的雇农英雄形象。当然,陈涉的取"富贵",把伙伴们喻为"燕雀"的那种自负,显然是受封建统治阶级的影响,但他毕竟是一个封建社会初期农民的代表,有这种局限是可以理解的,我们不能因此苛求于古人。
第二段,叙述起义原因、谋划过程和斗争策略。可分三层:
第一层,写起义的直接原因。文章逐层扣入"起义"。先点名时间,再从叙事中点明开始起义的基本群众的人数、身份、起义的地点;然后点出陈涉、吴广"为屯长",具有起义的有利条件;最后着重介绍了起义的直接原因:"会天大雨,道不通,度已失期。"按照秦法,不管什么原因,误期就要杀头。"失期,法皆斩"一语,有力地揭露了秦王朝酷虐的法律和对农民的疯狂镇压。可见,陈涉起义乃是阶级矛盾和阶级斗争发展的必然结果。
第二层,写谋划起义和斗争策略。陈涉和吴广首先分析了起义的急迫:"今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?"这里连用了四个"死"字。前两个"死"字,分别写出两种不同的前途;第三个"死"字,写对两个前途的比较;最后一个"死"字,写对先途的选择。这里,表现了他们在历史发展的紧要关头,勇敢地把时代的重任担在自己肩上,准备和统治者进行殊死的斗争。接着写陈涉利用人们的正统观念和乡土观念相号召。
第三层,写陈涉、吴广利用迷信的方法制造舆论。先写陈 涉、吴广"行卜"得到卜者的启示,后写他们用鱼腹藏书,篝火狐鸣的办法来鼓动人心,争取群众,树立威信,为起义作舆论准备。在当时历史条件下,这样做有利于起义的发动和发展。这一段内容相当丰富,但层次一丝不紊,语言也很精炼。
第三段,写起义经过和胜利进军,建立政权及起义的巨大影响。文章先写了吴广和群众的密切关系,点出起义有群众基础。接着写他们具有领导才能和谋略:用"激将法"诱使将尉辱己,以激怒成卒,引起公愤。"并杀两尉",至此,起义时机完全成熟。然后他们又广造舆论,进行起义的宣传鼓动:"公等遇雨,皆已失期",摆出了当时事实;"失期当斩",说明了严重后果;特别是"王侯将相宁有种乎"这一响亮有力的深刻诘问,是对帝王将相的极大蔑视, 也是对"死生有命、富贵在天"论调的彻底否定,表现了他们可贵的造反精神和英雄气概。文章叙述胜利进军情况,从中反映出陈涉的军事才能和政治才能。文章结尾,写起义军的巨大影响,预示了起义军的进一步发展壮大。本文在写作上的特点是:
一、围绕主题,突出重点,层次清楚,详略得当。文章是按照历史发展顺序写的:先写起义的原因,再写起义的发动和经过,然后写胜利进军和革命政权的建立,最后写起义的影响,前因后果,逐层叙述,条理十分清楚。
在选材上,能紧紧扣着"起义"这个中心,有选择,有侧重,有详略。如写陈涉起义以前的事迹,只选择佣耕这一典型事件,三言两语,交代清楚。对起义筹划过程和起义场面,则写得具体详尽。
二、善于通过人物的行动、对话表现人物的性格。如陈涉佣耕时"辍耕之垄上"的行动以及和伙伴们的谈话、感叹和独白,虽然简括几句,却把他处境不平,对当时社会不满而激起的反抗决心和政治抱负表现了出来。
【注释】
〔1〕节选自《史记·陈涉世家》。有关《史记》和作者情况,见《李将军列传》注。
〔2〕阳城:今河南省登封县东南。
〔3〕阳夏(jia):今河南省太康县。
〔4〕佣耕:被雇佣种地。
〔5〕辍(chuo)耕:停止耕作。之:到。垄:田埂。
〔6〕怅恨:苦恼怨恨。怅:失意。
〔7〕苟:假使。
〔8〕无:同"毋",不要。
〔9〕佣者:被地主雇用的人,指陈涉的伙伴。
{10}若:你。
〔11〕太息:长叹。
〔12〕燕雀:小鸟,不能高飞,比喻见识短浅的人。鸿鹄(hu):天鹅,善于高飞远行,比喻有远大抱负的人。
〔13〕二世:秦朝第二代皇帝胡亥。二世元年:即公元前二O九年。
〔14〕发:征调。闾(IU)左:平民居住的地方,这里指贫苦人民。秦时二十五家为一间,豪门贵族住在闾右。平民百姓住在闾左。适(zhe):同"谪":调迁。戍(shu):守边。渔阳:今北京市密云西南。这句是说,征发贫苦平民九百人,调往渔阳驻守。
〔15〕屯:停驻。大泽乡:今安徽省宿县境内。
〔16〕次:编次,编排。行(hang):行列,队伍。皆次当行:都编在征发的队伍里。
〔17〕屯长:队伍里的小头目,〔18〕会:适逢,恰巧遇到。
〔19〕度(duo):估量。失期:误期。
〔20〕亡:逃跑。
〔21〕举大计:发动大事,指起义。
〔22〕等:同样。
〔23〕死国:为国而死。
〔24〕苦秦:以秦(政)为苦。〔25〕立:做皇帝。按宗法制度规定,应当由长子继承皇位。始皇死时,赵高与胡亥串通李斯篡改遗诏,以阴谋使胡亥取得了皇位。
〔26〕扶苏:秦始皇的长子。
〔27〕数(shuo):屡次。
〔28〕上:皇上。秦汉以后,臣称皇帝为"上",这里指秦始皇。使:派(他)。外将兵:在边远地区率领军队。将:动词,率领。《史记·秦始皇本纪》:"始皇长子扶苏谏曰:'天下初定,远方黔首未集。诸生皆诵法孔子,今上皆重法绳之,臣恐天下不安。唯上察之!'始皇怒,使扶苏北监蒙恬于上郡。"
[29〕或:无定代词,有人。
〔30〕二世杀之:始死后,宦官赵高勾结胡亥,利诱丞相李斯,假造始皇遗诏,逼扶苏自杀。事见《史记·秦始皇本纪》。
〔31〕项燕:项羽的祖父,战国末楚国名将。秦灭楚时,他被秦兵打败而自杀。
〔32〕怜:爱戴,怀念。
〔33〕吾众:我们这些人。诈:冒充。
〔34〕唱:同"倡",倡导,号召。〔35〕宜:应当。应:响应。
〔36〕行卜:去占卜。用占卜预测吉凶,是古人的一种迷信活动。〔37〕指:同"旨"。指意:意图。〔38〕足下:古人对人的敬称,一般用于平辈之间。
〔39〕卜之鬼:卜之于鬼,向鬼神卜问。这里是暗示陈胜应假托鬼神来树立威望。
〔40〕念:考虑,揣摩。念鬼:揣摩卜者所说的"卜之鬼"的意思。〔41〕威众:在群众中树立威望。威:用如动词。
〔42〕丹:朱砂。书:写。帛:丝织品。这句是说,于是用朱砂在绸子上写"陈胜王"三个字。
〔43〕署(zeng);本指鱼网,这里用如动词,是"用网捕"的意思。〔44)固:本来。以:同"已",已经。
〔45〕间(jlan):暗中。之:往。次所:部队临时驻扎的地方。丛祠:丛林中的神庙。
〔46〕篝(gou):竹笼。篝火:用竹笼罩着火。其用意在于,使火光隐约象磷火,装作鬼火。
〔47〕狐鸣:装作狐狸叫的声音。
〔48〕旦日:明天,第二天。[49〕往往语:时时谈论。
〔50〕指目:手指,眼望。〔51〕为用:为之用:给他办事,替他效力。
〔52〕将尉:押送成卒的军官。〔53〕念患:恼怒。忿患尉:使将尉恼怒。
〔54〕答(chi):竹板,用如动词,用竹板打。
〔55〕挺:拔。剑挺:剑拔出鞘。
〔56〕并:一起。
〔57〕徒属:部下。
〔58〕藉第令:即使。毋:不。〔59〕十六七:十分之六七。
〔60〕举大名:扬大名,指干一番大事业,死后留下大名声。
〔61〕宁:难道。种:这里指血统。
〔62〕从民欲:顺应百姓的愿望。[63〕袒右:露出右臂,这是作为起义军的标志。
[64]为:筑。盟:宣誓订约。
〔65〕都尉:职位仅次于将军的武官。
〔66〕蕲(qi):今安徽省宿县南。〔67〕符离:今安徽省宿县。徇(xun):攻取占领。
〔68〕铨(zhi)、赞(zan)、苦、柘(zhe)、谯(qiao):都是秦时的县名。侄、谯在今安徽省境内,其余的都在河南省。
〔69〕行收兵:行军中沿路收纳兵员。
〔70〕比:等到。陈:今河南淮阳县。
〔71〕守:郡守。令:县令。
〔72〕守丞:郡守的助理。
〔73〕三老:秦官名,掌管思想教育、风俗习惯。秦制,十里一亭,有亭长;十亭一乡,乡设三老一人。豪杰:地方上有权势声望的豪绅。与:同"举",一齐,全部。会:集会。计事:商议大事。
〔74〕被:同"披"。坚:指坚固的铠甲。锐:指锐利的武器。
〔75〕社稷(ji):国家。
〔76〕号:定国号。张楚:即大楚。张:大。一说,张:有张大楚国之意。
〔77〕刑:惩罚。长吏:郡县的长官。